(+34) 630 40 67 10

info@alberatraducciones.com

Oficina de traducción de documentos

¿Necesitas traducir tus documentos?

En nuestra oficina de traducción de documentos, nos especializamos en brindar servicios de traducción de alta calidad para todo tipo de documentos. Ya sea que necesites traducir un contrato legal, un texto académico o un documento personal, nuestro equipo de traductores profesionales está listo para ayudarte.

Servicios de traducción de documentos

Ofrecemos una amplia gama de servicios de traducción para satisfacer tus necesidades específicas. Algunos de nuestros servicios incluyen:

  • Traducción de documentos legales: Nuestros traductores están familiarizados con la terminología legal y pueden traducir contratos, acuerdos, testamentos y otros documentos legales con precisión y confidencialidad.
  • Traducción de documentos académicos: Si necesitas traducir artículos científicos, tesis, ensayos o cualquier otro tipo de documento académico, nuestros traductores especializados en diversas disciplinas académicas pueden ayudarte.
  • Traducción de documentos comerciales: Si estás expandiendo tu negocio a nivel internacional, podemos ayudarte a traducir documentos comerciales como propuestas, informes, catálogos y presentaciones.
  • Traducción de documentos personales: Si necesitas traducir certificados de nacimiento, matrimonio, diplomas u otros documentos personales, nuestro equipo de traductores garantiza la precisión y confidencialidad en cada traducción.

Proceso de traducción

Nuestro proceso de traducción se basa en la calidad y la atención al detalle. Cuando nos envías tus documentos, nos encargamos de asignar el proyecto al traductor más adecuado para tu tipo de documento y necesidades lingüísticas. Nuestros traductores son nativos del idioma de destino y tienen una amplia experiencia en traducción.

Una vez que el traductor ha completado la traducción, el documento pasa por un riguroso proceso de revisión y edición para garantizar la máxima precisión y calidad. Nos aseguramos de que la traducción sea fiel al original y que se mantenga el estilo y la intención del texto original.

Confidencialidad y entrega puntual de nuestros traductores profesionales

Entendemos lo importante que es la confidencialidad de tus documentos. Por eso, en nuestra oficina de traducción de documentos, nos comprometemos a mantener la privacidad de tus archivos y a garantizar la confidencialidad de la información contenida en ellos.

Además, nos esforzamos por entregar tus documentos traducidos en el plazo acordado. Sabemos que a menudo hay plazos y fechas límite que cumplir, y nos comprometemos a trabajar de manera eficiente para que recibas tus traducciones a tiempo.

Precios competitivos

Ofrecemos precios competitivos y transparentes. Nuestro objetivo es brindar servicios de traducción de alta calidad a precios justos y accesibles. El costo de la traducción puede variar según la longitud y el tipo de documento, así como el par de idiomas requerido.

Para obtener un presupuesto personalizado para tus necesidades de traducción, no dudes en contactarnos. Estaremos encantados de proporcionarte toda la información que necesitas.

Contáctanos

Si estás buscando una oficina de traducción de documentos confiable y profesional, no busques más. Estamos aquí para ayudarte con todas tus necesidades de traducción. Contáctanos hoy mismo para obtener más información o solicitar un presupuesto gratuito.

Preguntas frecuentes sobre nuestra oficina de traducción de documentos

Esta pregunta permite aclarar la variedad de documentos que la oficina puede traducir, incluyendo certificados, contratos, manuales, informes, presentaciones, entre otros.

  1. Certificados: Esto incluye una amplia gama de certificados como certificados de nacimiento, matrimonio, divorcio, defunción, certificados médicos, certificados de antecedentes penales, certificados académicos, entre otros. Estos documentos a menudo requieren traducción jurada para su presentación en trámites legales, migratorios o educativos.

  2. Contratos: Los contratos comerciales, contratos de arrendamiento, acuerdos de servicio, acuerdos de confidencialidad, y otros tipos de contratos pueden requerir traducción profesional para garantizar que todas las partes involucradas comprendan completamente los términos y condiciones acordados.

  3. Manuales: Esto abarca manuales de usuario, manuales de instrucciones, manuales técnicos, manuales de procedimientos, manuales de seguridad, entre otros. La traducción precisa de manuales es esencial para garantizar la seguridad y la comprensión completa de las instrucciones y procedimientos.

  4. Informes: Informes financieros, informes médicos, informes de investigación, informes de auditoría, informes de mercado, informes técnicos y otros tipos de informes pueden necesitar ser traducidos para su presentación en entornos comerciales, legales o académicos.

  5. Presentaciones: Las presentaciones comerciales, presentaciones de ventas, presentaciones corporativas, presentaciones académicas y cualquier otro tipo de presentación pueden requerir traducción para llegar a audiencias internacionales y asegurar una comunicación efectiva.

  6. Correspondencia Comercial: Esto incluye correos electrónicos comerciales, cartas comerciales, propuestas comerciales, informes de ventas, comunicados de prensa y cualquier otro tipo de comunicación empresarial que requiera traducción para la comunicación efectiva con socios comerciales internacionales.

  7. Sitios Web: La localización de sitios web implica la traducción de contenido web, elementos gráficos y otros aspectos del diseño para adaptar un sitio web a un público internacional y aumentar su accesibilidad y efectividad.

  8. Documentos Legales: Documentos como escrituras, sentencias judiciales, poderes notariales, testamentos, patentes, estatutos de empresa y otros documentos legales pueden requerir traducción para su presentación ante tribunales, notarios o registros oficiales.

Al ofrecer traducción profesional para una amplia variedad de documentos, una oficina de traducción puede satisfacer las necesidades lingüísticas de individuos y empresas en una variedad de sectores y campos.

Es importante para los clientes saber en qué idiomas pueden recibir servicios de traducción. La oficina puede trabajar con una amplia gama de idiomas o especializarse en idiomas específicos.

  1. Amplia Gama de Idiomas: La oficina de traducción se enorgullece de su capacidad para trabajar con una amplia variedad de idiomas. Esto incluye idiomas comunes como inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués y chino, así como idiomas menos comunes o regionales según la demanda del cliente. Esta amplia cobertura lingüística garantiza que los clientes puedan recibir servicios de traducción en los idiomas que necesiten, independientemente de su rareza o especificidad.

  2. Especialización en Idiomas Específicos: Además de ofrecer servicios en una amplia gama de idiomas, la oficina puede especializarse en idiomas específicos que sean relevantes para su ubicación geográfica o para las necesidades específicas de sus clientes. Por ejemplo, si la oficina está ubicada en una región con una gran población de habla árabe, puede tener traductores especializados en árabe para satisfacer esa demanda local.

  3. Capacidad de Trabajar con Combinaciones de Idiomas: La oficina puede manejar no solo traducciones directas de un idioma a otro, sino también combinaciones de idiomas más complejas. Esto puede incluir traducciones de un idioma extranjero a otro pasando por el español como idioma puente, o traducciones inversas que requieren la traducción del español a múltiples idiomas extranjeros.

  4. Adaptabilidad a las Necesidades del Cliente: La oficina comprende que las necesidades de traducción pueden variar según el cliente y el proyecto. Por lo tanto, está dispuesta a trabajar con los clientes para satisfacer sus necesidades específicas de idioma, ya sea que requieran traducciones en un solo idioma o en múltiples idiomas para un proyecto multilingüe.

  5. Expansión Continua de Idiomas: La oficina está constantemente evaluando las demandas del mercado y puede expandir su capacidad para trabajar en nuevos idiomas según sea necesario para satisfacer las necesidades de sus clientes. Esto puede implicar contratar nuevos traductores especializados en idiomas específicos o establecer asociaciones con profesionales lingüísticos en todo el mundo.

Al ofrecer una amplia gama de idiomas y una capacidad de adaptación a las necesidades específicas de los clientes, la oficina de traducción se posiciona como un socio lingüístico integral para individuos y empresas que buscan servicios de traducción profesionales y de alta calidad.

Algunos clientes pueden no estar familiarizados con el concepto de traducción jurada. Explicar este servicio y sus aplicaciones legales puede ser útil.

Una traducción jurada es una traducción oficial realizada por un traductor certificado o jurado, que está autorizado por un organismo gubernamental o entidad competente para llevar a cabo este tipo de traducciones. En España, por ejemplo, los traductores jurados son nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.

La principal característica de una traducción jurada es su validez legal ante las autoridades competentes. Esto significa que una traducción jurada tiene la misma validez que el documento original y puede ser presentada como prueba en trámites legales, administrativos o judiciales tanto en el país de origen como en el extranjero.

Las aplicaciones legales de las traducciones juradas son diversas y pueden incluir:

  1. Trámites Migratorios: Documentos como certificados de nacimiento, matrimonio, divorcio o antecedentes penales pueden requerir traducción jurada para ser presentados ante las autoridades migratorias al solicitar visas, permisos de residencia o nacionalidad en un país extranjero.

  2. Trámites Académicos: Los estudiantes internacionales que deseen estudiar en instituciones educativas en el extranjero pueden necesitar traducciones juradas de sus certificados de estudios, diplomas o expedientes académicos para la admisión o convalidación de estudios.

  3. Procesos Legales: Documentos legales como contratos, escrituras, testamentos, sentencias judiciales, poderes notariales o documentos de empresa pueden requerir traducción jurada para ser presentados como evidencia ante tribunales o en procesos legales.

  4. Negocios Internacionales: En el ámbito empresarial, las traducciones juradas son comunes en contratos comerciales, acuerdos de distribución, registros de empresas y otros documentos utilizados en transacciones internacionales.

  5. Trámites Administrativos: La traducción jurada puede ser necesaria para presentar documentos en organismos gubernamentales, registros civiles, embajadas, consulados u otras instituciones oficiales tanto en el país de origen como en el extranjero.

En resumen, una traducción jurada es una traducción oficial realizada por un traductor certificado que tiene validez legal y puede ser utilizada en una variedad de contextos legales, administrativos y comerciales tanto a nivel nacional como internacional. Ofrece a los clientes la seguridad de que sus documentos serán reconocidos y aceptados por las autoridades competentes en cualquier jurisdicción.

¿Te decides?

Idiomas en los que trabajamos

Trabajamos en los 25 idiomas más hablados del mundo

Inglés

Inglés

Hindi

Hindi

Ruso

Ruso

Árabe

Árabe

Francés

Francés

Español

Español

Italiano

Italiano

Alemán

Alemán

Turco

Turco

Portugués

Portugués

Chino

Chino

catalán

Catalán

gallego

Gallego

vasco

Euskera

Otros idiomas en los que trabajamos

Bengalí, indonesio, urdu, japonés, swahili, marathi, telugu, chino Yue, tamil, punjabí occidental, chino Wu, coreano, vietnamita, hausa y javanés.

¿Qué es lo que nos hace diferentes?

Además, te ofrecemos descuentos especiales por volumen

Descuentos por cantidad

Orgullosos de asistir a estas marcas

Sé tú el próximo

Lo que nuestros clientes dicen de nosotros

Álvaro Navarro
Álvaro Navarro
2024-03-24
Great company to order translations. Nice treatment and fast pace of work. Thank you!
Francisco Crespo
Francisco Crespo
2024-03-22
Muy buena experiencia con esta empresa, rapidez, claridad y sencillez. Buen trato, facil comunicacion y cumpliendo plazos. La recomiendo al 100%
Julia Jimenez
Julia Jimenez
2024-03-21
Servicio de calidad con profesionales de primera, muy recomendado
Jesus Gonzalez
Jesus Gonzalez
2024-03-21
He utilizado los servicios de esta empresa de traductores en varias ocasiones y siempre han superado mis expectativas. La calidad de su trabajo es excepcional, entregan las traducciones en tiempo récord y el equipo de traductores es altamente profesional. Además, su atención al cliente es impecable, siempre dispuestos a resolver cualquier duda o requerimiento. Sin duda, los recomendaría a cualquier persona que necesite servicios de traducción de alta calidad
Mika
Mika
2024-03-21
Encargué una traducción jurada de mi partida de nacimiento para solicitar la nacionalidad española hace dos semanas y me lo hicieron en tan solo 48h, y además muy bien, sin problema y todo perfecto, lo pude presentar a tiempo. Solo tengo palabras de agradecimiento por el trato tan humano y atención personalizada que me ofrecieron durante todo el proceso , desde que pedí la información hasta que me entregaron el trabajo. Muchas gracias, en especial a Alberto por gestionarlo todo tan eficazmente y a Carla que fue mi traductora. Os recomendaré siempre.
Marcos rc
Marcos rc
2024-03-21
Sinceramente el trabajo que han realizado se ajusta y mejora mis expectativas, además de ser un encargo que necesitaba con cierta rapidez. Destaco la amabilidad y tarto humano, sin dudas ya tengo mi sitio de confianza para traducir.
Christina LEE
Christina LEE
2024-03-21
The service was alright. But it would have been better if the staff could inform me beforehand that there was a problem, and not until I messaged them on the supposed deadline to find out there was an issue. However, the owner was very polite and helpful and delivered my document on the time he promised after solving the issue, I was able to use the translation his team provided at my civil registry appointment.
Sara Batista Morenati
Sara Batista Morenati
2023-10-29
Buen trato al público, muy servicial y entrega de los documentos antes del día pactado. Quede muy contenta.
Ma Victoria Reyes Montero
Ma Victoria Reyes Montero
2023-10-28
Servicio de gran calidad y rapidez. Muy satisfecha con el resultado
Irene Warrior
Irene Warrior
2023-10-28
Alberto es un profesional de primera. Me ha ayudado a crear mi web y a posicionarla, y todo esto con una gran paciencia. Sin duda, volveré a recurrir a sus servicios en otra ocasión. Empatía, profesionalidad y paciencia, lo que más valoro en la atención al cliente. ¡100% recomendado!

¿TIENES DUDAS?

Aquí Están Las Preguntas Más Frecuentes

Agencia de traducción en Córdoba

Una agencia de traducción es una empresa especializada en la traducción de textos de un idioma a otro. Ofrece servicios de traducción para empresas y organizaciones que necesitan traducir documentos y comunicaciones en diferentes idiomas.

Las agencias de traducción cuentan con traductores profesionales altamente capacitados, así como con tecnología y herramientas especializadas para garantizar la calidad y precisión de la traducción. Además, ofrecen servicios de traducción rápida y confidencialidad para proteger la privacidad de sus clientes.

Las agencias de traducción ofrecen una amplia gama de servicios, que incluyen traducción de documentos, localización de sitios web y software, interpretación, subtitulado y transcripción. También pueden proporcionar servicios adicionales como revisión, edición y corrección de estilo.

El tiempo que tarda una traducción depende de varios factores, como la longitud del documento, la complejidad del texto y el idioma de origen y destino. Sin embargo, las agencias de traducción pueden proporcionar plazos precisos y ofrecer servicios de traducción urgente para aquellos que necesitan una traducción en un plazo más corto.

Las agencias de traducción suelen tener un proceso riguroso de selección de traductores profesionales y capacitados. Además, utilizan herramientas y tecnología especializadas para garantizar la coherencia terminológica, la calidad gramatical y la precisión de la traducción. Muchas agencias de traducción también ofrecen servicios de revisión y edición para asegurar la calidad final del texto.

Las agencias de traducción toman medidas para garantizar la confidencialidad y la privacidad de los encargos de traducción y los documentos de sus clientes. Esto incluye la firma de acuerdos de confidencialidad con los clientes, el uso de tecnología segura de transferencia de archivos y la protección de los datos personales según las leyes aplicables.

El costo de un encargo de traducción varía según varios factores, como la longitud del documento, la complejidad del texto y el idioma de origen y destino. Las agencias de traducción suelen proporcionar cotizaciones gratuitas y detalladas para que los clientes puedan conocer el costo del servicio antes de tomar una decisión.

Cuéntenos su proyecto y le daremos un presupuesto gratis en 15 minutos

Y si necesitas hablar con un agente de ventas

Reserva cita para adaptar el servicio a lo que andas buscando

Solicita ahora tu traducción

Respuesta en 15 minutos