(+34) 630 40 67 10

info@alberatraducciones.com

Traducción jurada en Zaragoza

¿Cómo vamos a ayudarte con tu traducción jurada?

Cómo Podemos Ayudarte con nuestro servicio de traducción jurada en Zaragoza

En ocasiones, contar con una traducción que se pueda constatar legalmente puede ser de gran importancia para un proyecto, un trabajo, un pleito… No cualquiera puede hacerlo, y, desde luego, es algo con lo que no puedes jugártela. Por todas esas razones, necesitas a un traductor de calidad. Nosotros nos encargaremos.

Encarga tu traducción a tu traductor jurado en Zaragoza

{{ thankYouPage.title }} {{ thankYouPage.description }}
{{ thankYouPage.order_title }} {{ getOrder.orderId }}
Two columns
Vertical
Horizontal
Traducción jurada
Resumen
Nombre Total
"{{getWooProductName}}" has been added to your cart
Have a promocode?
Promocode Hide Show

Todos nuestros traductores jurados están certificados por:

Ministerio de Asuntos Exteriores

¡Haz realidad tu proyecto!

Esto es lo que vas a obtener trabajando con nosotros tu traducción jurada

En Qué Puede Beneficiarte Este Servicio

Servicio de traducción jurada
Traducción sellada y certificada

¿Puede realizarla cualquier traductor? No. Solo traductores habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC) puede otorgar esa funcionalidad.

Y nosotros contamos, son esa habilitación.

Tradución certificada a varios idiomas

Nuestros profesionales son nativos en varios idiomas: francés, inglés, italiano, árabe y alemán.

No te la juegues, contacta con nosotros. 

Vamos a trabajar tu traducción jurada de la siguiente manera

Cómo Vamos A Trabajar

¿No te has planteado cómo se lleva a cabo un tipo de servicio como este? Si se te plantean dudas, te dejamos un pequeño esquema de cómo se va a realizar el servicio. Esto te ayudará a entender mejor cómo te vamos a ayudar.

01

Dinos que necesitas

Evaluaremos qué necesitas y te daremos un presupuesto ajustado a tu necesidad. 

Tras esto, empezaremos a trabajar.

02

Nos adaptaremos a ti

Nos adaptaremos al tiempo en el que necesitas que esté completamente traducido, sellado y entregado.  

03

Recibe tu traducción sellada

¡Listo! En el plazo estimado recibirás una traducción jurada con sello y certificado para lo que necesites.

Preguntas frecuentes sobre nuestro servicio de traducción jurada en Zaragoza

¿Qué es una traducción jurada y cuándo se necesita?

Una traducción jurada es una traducción oficial realizada por un traductor jurado certificado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España. Se necesita cuando un documento oficial, como certificados académicos, documentos legales o actas de nacimiento, debe presentarse ante una autoridad pública o entidad oficial en otro país que requiera una traducción oficial.

Ofrecemos traducción jurada para una amplia variedad de documentos, incluyendo certificados de nacimiento, matrimonio y defunción, diplomas universitarios, transcripciones académicas, contratos legales, poderes notariales, entre otros.

El proceso generalmente implica completar un formulario en línea o contactar con nuestro servicio por teléfono o correo electrónico para solicitar un presupuesto. Una vez que se aprueba el presupuesto, se envía el documento original y se realiza la traducción jurada. Finalmente, se entrega la traducción oficial junto con una copia certificada del documento original.

La principal diferencia radica en la certificación oficial. Una traducción jurada es certificada por un traductor jurado autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, lo que la convierte en un documento oficial reconocido legalmente. Por otro lado, una traducción normal puede ser realizada por cualquier traductor, pero puede no tener validez oficial.

  1. Traducción Jurada:

    • Una traducción jurada es realizada por un traductor jurado certificado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España.
    • El traductor jurado ha pasado exámenes oficiales y está autorizado por el gobierno para certificar la exactitud y autenticidad de la traducción.
    • La traducción jurada lleva la firma, el sello oficial del traductor jurado y una declaración de que la traducción es fiel y precisa al documento original.
    • Es un documento oficialmente reconocido y válido legalmente ante autoridades gubernamentales, instituciones académicas y organismos oficiales tanto en España como en el extranjero.
    • Se utiliza para documentos legales, académicos, oficiales y comerciales que requieren validez legal en el país de destino, como certificados de nacimiento, matrimonio, diplomas universitarios, contratos legales, entre otros.
  2. Traducción Normal:

    • Una traducción normal puede ser realizada por cualquier traductor competente sin necesidad de estar certificado por el gobierno.
    • No lleva una certificación oficial o firma especial que la valide como traducción oficial.
    • Aunque la traducción puede ser precisa y de alta calidad, puede carecer de validez legal oficial en el país de destino.
    • Se utiliza comúnmente para documentos que no requieren reconocimiento legal oficial, como correos electrónicos, cartas personales, informes comerciales, entre otros.
    • Aunque puede ser útil para comprender el contenido del documento, no es adecuada para presentar ante autoridades gubernamentales o instituciones que requieren documentos oficiales.

En resumen, la principal diferencia entre una traducción jurada y una traducción normal radica en la certificación oficial proporcionada por un traductor jurado, que otorga validez legal a la traducción jurada en el país de destino. Esta certificación es esencial para documentos que requieren reconocimiento oficial, como trámites legales, académicos o gubernamentales, mientras que una traducción normal puede ser suficiente para comunicación general o fines informativos.

Sí, ofrecemos servicios adicionales de apostilla o legalización según sea necesario para que las traducciones juradas sean reconocidas oficialmente en el país de destino.

  1. Contacto y solicitud de presupuesto: El proceso comienza cuando el cliente completa un formulario de solicitud en línea en nuestro sitio web o se pone en contacto con nuestro servicio por teléfono o correo electrónico. En este paso, el cliente proporciona detalles sobre el documento que necesita traducir, incluyendo el idioma de origen y el idioma de destino, así como cualquier requisito específico de formato o entrega. Basándonos en esta información, nuestro equipo prepara un presupuesto detallado que se envía al cliente para su aprobación.

  2. Aprobación del presupuesto: Una vez que el cliente recibe el presupuesto, tiene la oportunidad de revisarlo y aprobarlo. El presupuesto incluirá el costo total del servicio, el tiempo estimado de entrega y cualquier detalle adicional relevante para la traducción. Si el cliente está de acuerdo con los términos y condiciones del presupuesto, puede confirmar su pedido para proceder con la traducción.

  3. Envío del documento original: Después de confirmar el pedido, el cliente deberá enviar el documento original que necesita ser traducido. Esto puede hacerse enviando una copia física del documento por correo postal o entregándolo personalmente en nuestras oficinas. La seguridad y la confidencialidad del documento original son de suma importancia, por lo que nos aseguramos de manejarlo con el mayor cuidado y protección.

  4. Realización de la traducción jurada: Una vez que recibimos el documento original, nuestro equipo de traductores jurados certificados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España procede a realizar la traducción. Se sigue un riguroso proceso de traducción para garantizar la precisión y la fidelidad del contenido original. Además, la traducción se certifica oficialmente con la firma y el sello del traductor jurado.

  5. Entrega de la traducción oficial: Una vez completada la traducción, se entrega al cliente la traducción oficial junto con una copia certificada del documento original. La traducción jurada lleva la firma y el sello del traductor jurado, así como una declaración oficial de que la traducción es fiel y exacta al contenido original. Este documento es reconocido legalmente y puede ser utilizado ante cualquier autoridad pública o entidad oficial en el país de destino.

  6. Seguimiento y atención al cliente: Durante todo el proceso, nuestro equipo de atención al cliente está disponible para responder cualquier pregunta o proporcionar asistencia adicional que el cliente pueda necesitar. Nos aseguramos de mantener una comunicación clara y transparente con el cliente en cada etapa del proceso, brindándole la tranquilidad y la confianza de que su traducción está en buenas manos.

Este proceso integral garantiza que cada traducción jurada que proporcionamos cumpla con los más altos estándares de calidad y sea reconocida oficialmente en el país de destino. Nos esforzamos por hacer que el proceso sea lo más sencillo y conveniente posible para nuestros clientes, ofreciendo un servicio eficiente y confiable que cumpla con sus necesidades y expectativas.

Los costos pueden variar según la longitud y complejidad del documento, así como los requisitos específicos de traducción y certificación. Se proporcionará un presupuesto detallado antes de confirmar la solicitud.

Por supuesto, aquí tienes una versión más detallada y mejorada sobre cómo varían los costos en función de diferentes factores:

  1. Longitud y complejidad del documento:

    • El costo de la traducción puede variar según la longitud y la complejidad del documento original. Documentos más extensos o técnicamente complicados pueden requerir más tiempo y esfuerzo por parte del traductor, lo que puede influir en el precio final.
    • Además, la presencia de terminología especializada o técnica puede afectar la complejidad de la traducción y, por lo tanto, el costo asociado.
  2. Idiomas involucrados:

    • El par de idiomas involucrados en la traducción también puede influir en el costo. Algunos idiomas son más demandados o tienen una oferta de traductores jurados más limitada, lo que puede afectar los precios.
    • Por ejemplo, traducir de o hacia idiomas menos comunes o menos difundidos puede tener un costo ligeramente mayor debido a la disponibilidad limitada de traductores especializados.
  3. Requisitos específicos de traducción y certificación:

    • Si hay requisitos especiales adicionales para la traducción, como formato específico, terminología técnica, o necesidad de certificación adicional, estos pueden influir en el costo total del servicio.
    • Por ejemplo, algunos clientes pueden requerir una entrega urgente o un formato de traducción específico que requiera trabajo adicional por parte del traductor o del equipo de producción.
  4. Servicios adicionales:

    • Además de la traducción en sí misma, algunos clientes pueden necesitar servicios adicionales, como la apostilla o legalización de documentos, envío exprés, o copias adicionales certificadas. Estos servicios adicionales pueden tener costos adicionales asociados que se sumarán al presupuesto final.
  5. Negociación del presupuesto:

    • Antes de confirmar la solicitud, se proporcionará al cliente un presupuesto detallado que refleje todos estos factores y cualquier requisito específico que haya sido solicitado.
    • Si el cliente tiene restricciones presupuestarias o necesita discutir ciertos aspectos del presupuesto, nuestro equipo está abierto a negociaciones y puede trabajar para adaptarse a las necesidades y circunstancias individuales de cada cliente.

En resumen, el costo de una traducción jurada puede variar significativamente según una variedad de factores, y se proporcionará un presupuesto detallado y transparente antes de confirmar la solicitud. Esto garantiza que los clientes estén informados sobre los costos asociados y puedan tomar decisiones informadas sobre el servicio que mejor se adapte a sus necesidades y presupuesto.

Estamos aquí para ayudarte con tu traducción jurada

Nuestros Servicios Incluyen

Somos una agencia de traducción con años a nuestras espaldas realizando diferentes tipos de traducción legal, literaria y textos relacionados con el marketing digital.

Qué ofrecemos

¿Te decides?

Idiomas en los que trabajamos

Trabajamos en los 25 idiomas más hablados del mundo

Inglés

Inglés

Hindi

Hindi

Ruso

Ruso

Árabe

Árabe

Francés

Francés

Español

Español

Italiano

Italiano

Alemán

Alemán

Turco

Turco

Portugués

Portugués

Chino

Chino

Catalán

Gallego

Euskera

Otros idiomas en los que trabajamos

Bengalí, indonesio, urdu, japonés, swahili, marathi, telugu, chino Yue, tamil, punjabí occidental, chino Wu, coreano, vietnamita, hausa y javanés.

¿Qué es lo que nos hace diferentes?

Además, te ofrecemos descuentos especiales por volumen

Descuentos por cantidad

Orgullosos de asistir a estas marcas

Sé tú el próximo

Lo que nuestros clientes dicen de nosotros

Álvaro Navarro
Álvaro Navarro
2024-03-24
Great company to order translations. Nice treatment and fast pace of work. Thank you!
Francisco Crespo
Francisco Crespo
2024-03-22
Muy buena experiencia con esta empresa, rapidez, claridad y sencillez. Buen trato, facil comunicacion y cumpliendo plazos. La recomiendo al 100%
Julia Jimenez
Julia Jimenez
2024-03-21
Servicio de calidad con profesionales de primera, muy recomendado
Jesus Gonzalez
Jesus Gonzalez
2024-03-21
He utilizado los servicios de esta empresa de traductores en varias ocasiones y siempre han superado mis expectativas. La calidad de su trabajo es excepcional, entregan las traducciones en tiempo récord y el equipo de traductores es altamente profesional. Además, su atención al cliente es impecable, siempre dispuestos a resolver cualquier duda o requerimiento. Sin duda, los recomendaría a cualquier persona que necesite servicios de traducción de alta calidad
Mika
Mika
2024-03-21
Encargué una traducción jurada de mi partida de nacimiento para solicitar la nacionalidad española hace dos semanas y me lo hicieron en tan solo 48h, y además muy bien, sin problema y todo perfecto, lo pude presentar a tiempo. Solo tengo palabras de agradecimiento por el trato tan humano y atención personalizada que me ofrecieron durante todo el proceso , desde que pedí la información hasta que me entregaron el trabajo. Muchas gracias, en especial a Alberto por gestionarlo todo tan eficazmente y a Carla que fue mi traductora. Os recomendaré siempre.
Marcos rc
Marcos rc
2024-03-21
Sinceramente el trabajo que han realizado se ajusta y mejora mis expectativas, además de ser un encargo que necesitaba con cierta rapidez. Destaco la amabilidad y tarto humano, sin dudas ya tengo mi sitio de confianza para traducir.
Christina LEE
Christina LEE
2024-03-21
The service was alright. But it would have been better if the staff could inform me beforehand that there was a problem, and not until I messaged them on the supposed deadline to find out there was an issue. However, the owner was very polite and helpful and delivered my document on the time he promised after solving the issue, I was able to use the translation his team provided at my civil registry appointment.
Sara Batista Morenati
Sara Batista Morenati
2023-10-29
Buen trato al público, muy servicial y entrega de los documentos antes del día pactado. Quede muy contenta.
Ma Victoria Reyes Montero
Ma Victoria Reyes Montero
2023-10-28
Servicio de gran calidad y rapidez. Muy satisfecha con el resultado
Irene Warrior
Irene Warrior
2023-10-28
Alberto es un profesional de primera. Me ha ayudado a crear mi web y a posicionarla, y todo esto con una gran paciencia. Sin duda, volveré a recurrir a sus servicios en otra ocasión. Empatía, profesionalidad y paciencia, lo que más valoro en la atención al cliente. ¡100% recomendado!

¿TIENES DUDAS?

Aquí Están Las Preguntas Más Frecuentes

Agencia de traducción en Córdoba

Una agencia de traducción es una empresa especializada en la traducción de textos de un idioma a otro. Ofrece servicios de traducción para empresas y organizaciones que necesitan traducir documentos y comunicaciones en diferentes idiomas.

Las agencias de traducción cuentan con traductores profesionales altamente capacitados, así como con tecnología y herramientas especializadas para garantizar la calidad y precisión de la traducción. Además, ofrecen servicios de traducción rápida y confidencialidad para proteger la privacidad de sus clientes.

Las agencias de traducción ofrecen una amplia gama de servicios, que incluyen traducción de documentos, localización de sitios web y software, interpretación, subtitulado y transcripción. También pueden proporcionar servicios adicionales como revisión, edición y corrección de estilo.

El tiempo que tarda una traducción depende de varios factores, como la longitud del documento, la complejidad del texto y el idioma de origen y destino. Sin embargo, las agencias de traducción pueden proporcionar plazos precisos y ofrecer servicios de traducción urgente para aquellos que necesitan una traducción en un plazo más corto.

Las agencias de traducción suelen tener un proceso riguroso de selección de traductores profesionales y capacitados. Además, utilizan herramientas y tecnología especializadas para garantizar la coherencia terminológica, la calidad gramatical y la precisión de la traducción. Muchas agencias de traducción también ofrecen servicios de revisión y edición para asegurar la calidad final del texto.

Las agencias de traducción toman medidas para garantizar la confidencialidad y la privacidad de los encargos de traducción y los documentos de sus clientes. Esto incluye la firma de acuerdos de confidencialidad con los clientes, el uso de tecnología segura de transferencia de archivos y la protección de los datos personales según las leyes aplicables.

El costo de un encargo de traducción varía según varios factores, como la longitud del documento, la complejidad del texto y el idioma de origen y destino. Las agencias de traducción suelen proporcionar cotizaciones gratuitas y detalladas para que los clientes puedan conocer el costo del servicio antes de tomar una decisión.

Cuéntenos su proyecto y le daremos un presupuesto gratis en 15 minutos

Y si necesitas hablar con un agente de ventas

Reserva cita para adaptar el servicio a lo que andas buscando

Solicita ahora tu traducción

Respuesta en 15 minutos