Un día entre compañeros en Jerez de la Frontera

La vida del traductor, en muchos casos, puede ser solitaria debido a la naturaleza del trabajo, que requiere concentración y dedicación individual. Sin embargo, el valor de la colaboración y el aprendizaje entre colegas no puede subestimarse. Unirse y formar parte de una comunidad profesional brinda oportunidades para compartir conocimientos, discutir desafíos comunes y estar al día con las tendencias del sector. Es por eso que resulta fundamental integrarse en organizaciones profesionales como ASETRAD (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes), que no solo ofrece un espacio de encuentro para traductores, sino que también promueve la formación continua, el networking, y el acceso a recursos valiosos para mejorar la calidad de nuestros servicios. Estas asociaciones nos permiten crecer como profesionales, intercambiar experiencias, y garantizar que los clientes reciban una experiencia más enriquecedora y precisa en cada proyecto.

Contando historias

En este caso, hablamos sobre la historia de Antoine, un compañero que nos contó la historia del libro en el que estuvo trabajando durante la pandemia. Un libro que nos enseña a los traductores freelances la manera de tratar con agencias de traducción, al mejorar las oportunidades laborales y de posicionnamiento de la emperesa.

Somos tu agencia de traducción

Albera Traducciones, tu aliado en tu estrategia multilingüe.

Somos una agencia de traducción líder en el sector que te ayudará en la externalización de tu negocio traduciendo todo tu contenido en tiempo récord.

¿Quieres que te ayudemos con tu estrategia multilingüe? Escríbenos

¿Te ha gustado este artículo? Compártelo con tus conocidos :)

Compártelo en Facebook
Compártelo en Twitter
Compártelo en Linkedin
Compártelo en Whatssap

Déjanos un comentario

No te pierdas ninguno de nuestros artículos

Te iremos avisando de los nuevos post que vayamos creando y así no te perderás ninguno

Respuesta en 15 minutos