Localisation des jeux vidéo

Il est temps de mettre le monde entre vos mains grâce à notre service de localisation de jeux vidéo.

Comment nous pouvons vous aider avec notre service de localisation de jeux vidéo

Il y a beaucoup d’argent dans cette industrie, et une partie de cet argent est consacrée à l’industrie de la traduction… mais la chose la plus importante est d’adapter le produit à un nouveau marché autre que celui pour lequel il a été conçu, au marché local.

Commandez votre traduction

Quels sont les avantages de ce service de localisation de jeux vidéo ?

Localización de videojuegos

Vendre à un marché international

Saviez-vous que, selon l’AEVI (Association espagnole des jeux vidéo), le marché international a augmenté de 9,6 % par rapport à l’année précédente ? Et saviez-vous que cela se traduit par un chiffre d’affaires d’environ 128 000 euros ? C’est fou !

Et quoi de mieux que l’aide de traducteurs spécialisés et de langue maternelle pour donner à vos textes la lisibilité et le professionnalisme qu’ils méritent ?

Avec nous, vous l’aurez.

Ne vous contentez pas de traduire, rendez vos textes compréhensibles !

C’est tout aussi important que le contenu du texte, car cela vous permettra d’obtenir une traduction complète et compréhensible par tous.


Ne vous contentez pas du sens littéral, nos professionnels vous aideront à y parvenir !

Faites de votre projet une réalité !

Notre plan d'action :

Comment allons-nous travailler ?

Vous êtes-vous déjà demandé comment se déroule un tel service ? Si vous avez des doutes, voici un aperçu du déroulement du service. Cela vous aidera à comprendre comment nous vous aiderons.

01

Meeting

Tout d’abord, nous devrons avoir une réunion au cours de laquelle nous nous mettrons d’accord sur les conditions du service et les besoins du service.

02

Traduction du jeu vidéo

Après la réunion, nous traduirons le document afin de vous aider.

03

Remise du document final

En travaillant sur le document, nous vous donnerons le document final qui vous aidera à atteindre vos objectifs.

Nous sommes là pour vous aider avec votre service de localisation de jeux vidéo !

Notre service de localisation de jeux vidéo comprend

Nous sommes une agence de traduction avec des années d’expérience dans la traduction de différents types de textes juridiques, littéraires et liés au marketing numérique.

Ce que nous proposons

Voulez-vous vous décider ?

Langues dans lesquelles nous travaillons

Nous travaillons dans les 25 langues les plus parlées au monde.

Inglés

Anglais

Francés

Français

Español

Espagnol

Árabe

Arabe

Hindi

Hindi

Alemán

Allemand

Turco

Turc

Ruso

Russe

Italiano

Italien

Portugués

Portugais

Chino

Chinois

catalán

Catalan

gallego

Galicien

vasco

Basque

Autres langues dans lesquelles nous travaillons

Bengali, indonésien, ourdou, japonais, swahili, marathi, télougou, chinois yue, tamoul, punjabi occidental, chinois wu, coréen, vietnamien, haoussa et javanais.

Est-ce que vous avez besoin d'autres raisons ?

Qu'est-ce qui nous différencie ?

En outre, nous vous offrons des remises spéciales sur les volumes

Descuentos por cantidad

Fier de participer à ces marques

Soyez le prochain

Ce que nos clients disent de nous

Maria Hermoso
Maria Hermoso
2024-05-30
Servicio excepcional y atención cercana y profesional. Muy satisfecha con mi experiencia.
Juliette Blotiere
Juliette Blotiere
2024-05-22
Working with them is always a pleasure for me. Every time we work together, I'm amazed at the quality of their work. Their team of translators is incredibly competent, and they manage to deliver accurate and consistent translations, even for the most challenging projects. What really touches me is their customer service. They're always there to answer my questions, even the toughest ones, and they always make sure I'm completely satisfied. I highly recommend this agency to anyone looking for professional, reliable translations. They won't let you down.
Anonyme
Anonyme
2024-05-22
Je suis extrêmement satisfait des services de traduction fournis par cette agence. Leur équipe de traducteurs a su répondre à mes besoins avec une précision et une efficacité remarquables. Chaque projet a été traité avec professionnalisme et souci du détail, ce qui a considérablement amélioré la qualité de nos documents. Je recommande vivement cette agence à toute personne recherchant des services de traduction de qualité supérieure
Alicia Rojas de la Hera
Alicia Rojas de la Hera
2024-05-11
¡Servicio rápido y excelente! ¡Todo muy profesional!
Hamid Bouaziz
Hamid Bouaziz
2024-05-09
traducción rápida y cumplidos , estoy muy contento
Gloria Simon
Gloria Simon
2024-05-06
Muy rápidos y profesionales. Gracias.

AVEZ-VOUS DES DOUTES ?

Voici les questions les plus fréquemment posées

Agencia de traducción en Córdoba

Une agence de traduction est une entreprise spécialisée dans la traduction de textes d’une langue à une autre. Elle offre une gamme complète de services de traduction pour répondre aux besoins des entreprises et des organisations qui doivent communiquer efficacement dans plusieurs langues.

Les agences de traduction s’appuient sur un réseau de traducteurs professionnels et expérimentés, soigneusement sélectionnés en fonction de leurs compétences linguistiques, leur expertise sectorielle et leur connaissance des cultures cibles. Ces traducteurs passionnés par les langues et la communication interculturelle garantissent des traductions précises, fluides et adaptées au contexte culturel spécifique de chaque projet.

Les services de traduction proposés par les agences couvrent un large éventail de domaines, tels que :

  • Traduction de documents commerciaux et marketing: brochures, sites web, contrats, présentations, etc.
  • Traduction de documents juridiques et financiers: rapports financiers, contrats juridiques, brevets, etc.
  • Traduction de documents techniques et scientifiques: manuels d’utilisation, notices techniques, articles scientifiques, etc.
  • Traduction de documents littéraires et créatifs: romans, poèmes, scripts, sites web, etc.
  • Localisation de logiciels et sites web: adaptation des interfaces utilisateur et du contenu aux spécificités linguistiques et culturelles du marché cible.

En plus de la traduction pure, les agences de traduction proposent également des services complémentaires tels que la relecture, la correction, la mise en page et la terminologie. Ces services permettent de garantir une qualité optimale des traductions et une expérience utilisateur fluide pour les publics cibles.

Faire appel à une agence de traduction professionnelle présente de nombreux avantages, notamment :

  • Gain de temps et d’efficacité: Les traducteurs expérimentés des agences de traduction maîtrisent les techniques de traduction et les outils de productivité nécessaires pour livrer des traductions de haute qualité dans les délais impartis.
  • Expertise linguistique et sectorielle: Les agences de traduction sélectionnent des traducteurs spécialisés dans le domaine concerné par votre projet, garantissant ainsi une traduction précise et adaptée à la terminologie spécifique de votre secteur d’activité.
  • Respect des délais et des budgets: Les agences de traduction s’engagent à respecter les délais convenus et à fournir des traductions de qualité dans le cadre du budget défini.
  • Confidentialité et sécurité des données: Les agences de traduction s’engagent à respecter les normes de confidentialité les plus strictes et à protéger la sécurité des données de leurs clients.

Si vous avez besoin de traduire des documents ou des communications dans une autre langue, faites appel à une agence de traduction professionnelle pour garantir des résultats de qualité et une communication efficace à l’international.

Les agences de traduction offrent un service précieux pour la communication interculturelle. En effet, elles disposent de professionnels hautement qualifiés et d’outils spécialisés pour garantir des traductions précises et de qualité.

Voici quelques-uns des avantages de faire appel à une agence de traduction :

1. Expertise linguistique : Les agences de traduction font appel à un réseau de traducteurs professionnels possédant une expertise approfondie dans divers domaines, tels que le juridique, le médical, le technique et le marketing. Ces traducteurs sont des linguistes chevronnés qui maîtrisent parfaitement la langue source et la langue cible, garantissant ainsi une traduction précise et nuancée.

2. Outils spécialisés : Les agences de traduction utilisent des technologies et des outils de pointe pour optimiser le processus de traduction. Cela comprend des logiciels de traduction assistée par ordinateur (TAO), des outils de terminologie et des bases de données linguistiques. Ces outils permettent d’améliorer la cohérence terminologique, la fluidité du texte et la qualité globale de la traduction.

3. Respect des délais : Les agences de traduction sont habituées à gérer des projets de traduction de toutes envergures et dans des délais serrés. Elles disposent d’équipes structurées et de processus optimisés pour répondre aux exigences des clients, même pour les projets les plus urgents.

4. Confidentialité et sécurité des données : Les agences de traduction sont conscientes de l’importance de la confidentialité des informations de leurs clients. Elles mettent en œuvre des mesures strictes de sécurité pour protéger les données sensibles et s’engagent à respecter la confidentialité de tous les documents traduits.

En résumé, les agences de traduction offrent un service professionnel et fiable pour répondre à tous vos besoins en matière de traduction. Leur expertise linguistique, leurs outils spécialisés, leur respect des délais et leur engagement en matière de confidentialité font d’elles un partenaire idéal pour les entreprises et les particuliers qui souhaitent communiquer efficacement à l’international.

Les agences de traduction proposent un large éventail de services, notamment la traduction de documents, la localisation de sites web et de logiciels, l’interprétation, le sous-titrage et la transcription. Elles peuvent également fournir des services complémentaires tels que la relecture, l’édition et la correction de textes.

Le temps nécessaire à une traduction dépend de plusieurs facteurs, tels que la longueur du document, la complexité du texte, la langue source et la langue cible. Toutefois, les agences de traduction peuvent fournir des délais précis et proposer des services de traduction urgente pour ceux qui ont besoin d’une traduction dans les plus brefs délais.

Les agences de traduction disposent généralement d’un processus rigoureux de sélection de traducteurs professionnels et compétents. En outre, elles utilisent des outils et des technologies spécialisés pour garantir la cohérence terminologique, la qualité grammaticale et la précision de la traduction. De nombreuses agences de traduction proposent également des services de relecture et d’édition afin de garantir la qualité finale du texte.

Les agences de traduction prennent des mesures pour garantir la confidentialité et le respect de la vie privée des missions de traduction et des documents de leurs clients. Ces mesures comprennent la signature d’accords de confidentialité avec les clients, l’utilisation de technologies de transfert de fichiers sécurisées et la protection des données personnelles conformément aux lois en vigueur.

Le coût d’une mission de traduction varie en fonction de plusieurs facteurs, tels que la longueur du document, la complexité du texte, la langue source et la langue cible. Les agences de traduction fournissent généralement des devis gratuits et détaillés afin que les clients puissent connaître le coût du service avant de prendre une décision.

Décrivez-nous votre projet et nous vous fournirons devis gratuit en 15 minutes

Et si vous avez besoin de parler à un agent commercial

Prenez rendez-vous pour adapter le service à ce que vous recherchez

Commandez votre traduction maintenant

Respuesta en 15 minutos

Réponse en 15 minutes